Profession réglementée · Algérie
Traductions officielles à valeur légale
Le traducteur assermenté (traducteur-interprète officiel) exerce sous l'agrément du Ministère de la Justice. Il prête serment devant la cour et son cachet confère à ses traductions une valeur officielle opposable aux administrations et juridictions. Ses traductions sont reconnues pour les actes destinés aux autorités algériennes comme étrangères.
Traduction d'actes d'état civil
Actes de naissance, de mariage, de décès — traduits et certifiés pour vos démarches administratives en Algérie ou à l'étranger.
Traduction de diplômes
Diplômes et relevés de notes traduits officiellement pour l'équivalence, la poursuite d'études ou l'emploi à l'étranger.
Documents judiciaires
Jugements, actes de procédure et pièces de dossier traduits avec valeur légale pour les procédures internationales.
Contrats et actes notariés
Contrats commerciaux, procurations et actes notariés traduits fidèlement et certifiés.
Interprétariat au tribunal
Interprétation officielle lors d'audiences, d'auditions ou de signatures d'actes.
Démarche de visa ou d'immigration
Les consulats exigent des traductions assermentées de vos actes d'état civil et justificatifs.
Équivalence de diplôme
Une traduction officielle de vos diplômes est requise pour toute équivalence à l'étranger.
Dossier judiciaire international
Les jugements et pièces destinés à une juridiction étrangère doivent être traduits par un assermenté.
Traducteur assermenté vs un traducteur classique
Seul le traducteur assermenté peut produire une traduction à valeur officielle, reconnue par les administrations et les tribunaux.
Traducteur assermenté vs le notaire
Le notaire authentifie des actes ; le traducteur assermenté en produit la version officielle dans une autre langue.
Tous les professionnels sur Mizan sont vérifiés avant activation.
Autres professions sur Mizan